我來自土耳其,土耳其語中的父親是 baba , dede 是爺爺。我們17個月大的女嬰整日跟著我,反復出現 baba ,但很少對媽媽說 anne 。令我受寵若驚的是,我覺得我的妻子可能有點沮喪。我應該擔心嗎?
我來自土耳其,土耳其語中的父親是 baba , dede 是爺爺。我們17個月大的女嬰整日跟著我,反復出現 baba ,但很少對媽媽說 anne 。令我受寵若驚的是,我覺得我的妻子可能有點沮喪。我應該擔心嗎?
通常,孩子會學習他們需要知道的單詞,以便首先獲得特定的注意力類型,並且最頻繁地使用它們。
因此,儘管她可能有很多理由選擇說“ baba”和“比“安妮”更經常地“決定”一種可能性是,您和爺爺對她的關注程度不如母親。當她想要媽媽的注意時,她可能已經註意到了。
如果是這種情況-很明顯,這只是很多情況中的一種可能性-那麼如果媽媽希望她使用“ anne”來獲取注意力,除非她使用這些單詞,否則不會注意到。媽媽的注意,她將不得不讓您的女兒更加獨立,停止預期她的需要,並要求她詢問她想要的事情-包括媽媽的注意。
給媽媽和女兒決定如何最好地溝通。如果他們倆都不覺得女兒有必要使用“安妮”,那麼他們就不用了。
這種行為實際上是在暗示他們之間的親密關係,也許不應該被否定地看待。
我從小就听到的一句話是“一個人走路,兩個人說話”。她會到達的!在我兒子說“爸爸”之後,我的兒子稱我為“球”已有一段時間了,但是誰能在親吻和依gets中得到最大的回報呢? :)
如果您對她的成長有嚴重的擔憂,請諮詢您的兒科醫生。但是,根據3個句子中的信息,這個互聯網陌生人的意見是完全正常的,並且您女兒的詞彙量會隨著她的成長和學習而發展。
我的侄女曾經說過“媽媽”,“爸爸”和她哥哥的名字。那隻狗是“小狗”。她花了很長時間說“奶奶”,但他們都懷疑“大 pa ”實際上指的是兩個祖父母,因為有一天她被帶到了其中一個動物園,裡面有孩子和所有的動物。 “ puppy”(所以“ puppy”實際上是 animal 或 non-human 的稱呼)。
我是通過妻子進入這個家庭的。她已經是“阿姨”了,而我也已經很長時間了。最終她發現我有我自己的名字,一段時間後她就能正確發音。從“自我”到接近“ tha ego”再到“ diego”。
我10個月大的兒子說“ dada”,但在家裡我總是被稱為“papá”(自從我我是西班牙人,我想教他西班牙語),沒有人教他“達達語”(儘管他們都是說英語的人)。我猜想像“ dada”或“ dede”或“ baba”之類的課程更容易學習和掌握。對我兒子來說,“ dada”是自然而然的,並不代表任何意義。如果她已經說過“安妮”,我不會擔心。我的猜測是說它需要花費更多的精力,因此她不太容易使用它,而“ dede”對她來說真的很容易,因此您會聽到很多。
您當然不應該擔心!當她稍大一些時,站在您的身後試圖引起您的注意,而您正在嘗試做一些工作或只是交談時,經常出現的“爸爸!爸爸!”爸爸!爸爸!……爸爸!”不會一點點地受寵若驚:)
說真的,這很可能就是媽媽比您更直接地關注她-因此她“知道”只要抬頭看著媽媽就會得到她想要的東西-爸爸jsut的勸說要多一些。
她的做法是正確的-控制您:)
值得注意的是,在世界各地,不同的語言對父母的發音非常相似:達達,媽媽,娜娜,爸爸,爸爸。
這並不奇怪,這些是最基本的音素。
p>孩子學習模仿父母的臉使他們的母語聽起來很像。
“媽媽”和“爸爸”最容易“連線”,因為它們涉及在發聲時張開雙唇沒有什麼。 “ n”聲音要復雜得多,因為它涉及舌頭特定的靈巧動作。
此外,“ BaBaBaBa”是一種非常令人滿意的聲音。孩子會簡單地享受反复創建這種聲音的經歷。
沒有什麼可擔心的。您的孩子天生的好奇心會帶他們去探索更清晰的人聲發音。
Babytalk本質上就是音素的獲得。與孩子一起玩一些基本的babytalk遊戲,以確保他們獲得體面的語音詞彙。
BaBaBuBuKiKiKaKa
KuKuBooBaBeBeShuKuLaKaLiKiPuPaPuPaNgaNgaNga ...