我用西班牙語與我的孩子們說話和讀書,而我的配偶則用德語與孩子們說話和讀書。我們見面時的共同語言是英語。我們在各個國家生活了幾年,但現在我們在美國生活。我的回答將基於我們撫養雙語兒童的經驗。
您確實可以用自己的語言給孩子讀任何書。對於最簡單的書,您可以隨便附上它-即,在學習過程中自行編寫語言版本。最終,您會得到一些想要自己花些時間做些準備的書,以便對版本感到滿意。這不是作弊。
以後,如果您的孩子發現英語課文分散了注意力,您可以在英語課本上放一張索引卡。在這種情況下,進行一些預先準備可能會有所幫助,因此您可以記住要在特定頁面上說的內容,而不必提起索引卡。
我建議在喬治·桑德斯(George Saunders)的孩子。這些書使我們從一開始就對自己的所作所為感到更加自信。
在小學後期和初中時期,有時我確實需要和小兒子一起閱讀和閱讀英文本,一些為了學校或個人利益的作業。在這些情況下,我隨行就用西班牙語進行了自由評論。也可以例如,這就是我們閱讀《 馬爾科姆X的自傳》 的方式。
在某些時候,我將一些英語文本改編成西班牙文的Reader's Theatre腳本很有趣。只要您不發布腳本,也可以!我將它們用於與大兒子和其他一些雙語孩子一起完成的課後西班牙掃盲項目。我從具有很多對話的庫中選擇了易讀的讀者。這些西班牙語的讀者劇院劇本對幫助我的孩子提高我們的語言閱讀能力非常有幫助。這對每個人來說都是極大的樂趣。我們甚至曾經在公共圖書館進行過一次改編,然後就把它帶到了講西班牙語的家庭日托提供者那裡。
這裡有個提示。在學校開始用英語閱讀之前,我特別指出要教我的孩子用西班牙語閱讀。
順便說一句,有些孩子說到三歲甚至更晚時都會說他們的語言。這沒什麼好擔心的。如果發生這種情況,只需確保您用母語一直回答即可,這樣孩子就會最終理清一切。
出門在外時,不要讓任何人對與您說話感到尷尬您的孩子用您的語言在別人面前。遲早您會遇到很難接受它的人。但是這種消極情緒來自無知。只需忽略它即可。
別忘了在您當地的公共圖書館和學校圖書館系統中查看以我們自己的語言提供的內容。一些圖書館藏有許多其他語言的兒童讀物。
您也許還可以在互聯網上找到用您的語言撰寫的兒童讀物和故事,歡迎任何人下載和打印。 。例如,墨西哥政府在線上有很多這樣的免費文本。
請記住,基本上,與您的孩子一起閱讀或與您的孩子一起閱讀是身體,情感和智力上親密的機會。您可以利用這段時間來鞏固自己的紐帶,建立文化知識並娛樂!因此,請隨時以適合您的任何方式使用書中的圖片。您可以將發布的文本用作用自己的語言講故事的基礎,也可以作為您喜歡的任何內容的起點。